Havera
Главная => Просто треп => Тема начата: Missis X от Августа 21, 2006, 14:09:22
-
Активированный уголь
-
Активированный уголь
Пахам паиль.
-
С этим словом можно идти в аптеку?
-
С этим словом можно идти в аптеку?
Да. Я там и купила. Попросила "активированный уголь" у русской рокахат, а потом уже на упаковке прочитала "пахам паиль" (или пахман паиль?) Ну короче уголь паиль. Только не гахаль - это другое ;)
-
Только не гахаль - это другое ;)
;D
вообще-то уголь это пэхам...
Спасибо Стамочка :)
-
Точно, пехам паиль.
-
... Только не гахаль - это другое ;)
:-[а шо це есть?
-
:-[а шо це есть?
А это тоже уголек. Но не как минерал, а как остатки от сгоревшего костра, например.
-
Респиратор?
-
месиха, кажется :-\
-
месиха, кажется :-\
не...масеха это маска...
Я счас выяснила - нишмит. пойду куплю и домой.
-
угу месиха. Еще есть слово .... что-то типа "менашИм" , но я не уверенна.
-
В супер-фарме, там где "труфот лле миршам" рядом с пластырями валяются...
-
Там только масочки на завязочках валяются. Это и есть месиха. А я-то думала распиратор нужен. Такой, как намордник для хим. работ (я сейчас в таком уборкой занимаюсь - аллергия достала) :(
-
Там только масочки на завязочках валяются. Это и есть месиха. А я-то думала распиратор нужен.
Нужен такой...пед ла пе. Врачи в таком ходят чтоб не заразиться...типа... ::)
-
Нужен такой...пед ла пе. Врачи в таком ходят чтоб не заразиться...типа... ::)
Имхо - фигня все это. Певрое что сделает твой малой - полезет снимать с тебя эту тряпочку, что бы рассмотреть, что это с мамой такое ;)
-
Имхо - фигня все это. Певрое что сделает твой малой - полезет снимать с тебя эту тряпочку, что бы рассмотреть, что это с мамой такое ;)
А я ему тоже надену...Пусть похихикает :)
Я знаю что фигня...Это я для моих родственников - им так почему-то спокойнее ;)
-
Я знаю что фигня...Это я для моих родственников - им так почему-то спокойнее ;)
Надеть намордники на родственников ::) мммм... а что - хорошая идея!
-
Народ. Как на иврите "марганцовка"?
-
Эшельган перманганат или потассиум перманганат
я впервые об этом слышу - нашла в инете
-
Эшельган перманганат или потассиум перманганат
я впервые об этом слышу - нашла в инете
Если я это и выговорю, боюсь в моей аптеке меня все равно не поймут. :D
-
Если я это и выговорю, боюсь в моей аптеке меня все равно не поймут. :D
Kalium Permanganate напиши на бумашке и покажи :D
-
при мне ивритоязычные покупали марганцовку:
дайте розовую воду для дезинфекции
аптекарь:
это не вода, а кристаллы :D сразу все понял, так что не заморачиваитесь ;)
-
Kalium Permanganate напиши на бумашке и покажи :D
Это не иврит, а латынь
-
Это не иврит, а латынь
Прафда? :o
-
Ага. На этом мёртвом языке рецепты пишут
-
оч. надо - животные жиры
-
оч. надо - животные жиры
поискала через И-нет, получилось "шуман ми баалей хаим"..... :-[
-
девки, как перевести на русский "нурит"? ???
-
1. Лютик
2. Миниатюрная эллектрическая лампочка
-
мне про цветочек, спасибо :D
-
Не за что :)
-
а как перевести название улицы "алотем", первая буква хей?
-
а как перевести название улицы "алотем", первая буква хей?
поискала в и-нете, это цветок, по русски ЛАДАННИК (я такого названия цветка в жизни не слышала)
-
спасибо
-
кто может перевсти мне ето предложение?
נצפתה
-
упс иврит не пишет
-
попробую рускими буквами.
ницпета клита мигберет кала поклит беберех смоль беаспект паморали мидиали ахори.
яхоль леатим ле шинуй траумати о нивуни кал.
-
девчёнки,как на иврите мать-и-мачеха???????
-
попробую рускими буквами.
ницпета клита мигберет кала поклит беберех смоль беаспект паморали мидиали ахори.
яхоль леатим ле шинуй траумати о нивуни кал.
обнаружено увеличенное поглощение в лёгкой степени, локализированное (местное, т.е. только в одном месте) в левом колене с бедренной внутренней задней стороны. Может подходить к травматическим или лёгким дистрофическим изменениям.
-
обнаружено увеличенное поглощение в лёгкой степени, локализированное (местное, т.е. только в одном месте) в левом колене с бедренной внутренней задней стороны. Может подходить к травматическим или лёгким дистрофическим изменениям.
дистрофическим? :-X
а можно на простом руском обьяснить?ато что-то ето как-то страшно выглядит.
-
В разных словарях искала - нигде нет :-\
На английском - coltsfoot, foalfoot.
девчёнки,как на иврите мать-и-мачеха???????
-
В разных словарях искала - нигде нет :-\
На английском - coltsfoot, foalfoot.
:-*пасибо
-
Не за что.
:-*пасибо
-
дистрофическим? :-X
а можно на простом руском обьяснить?ато что-то ето как-то страшно выглядит.
а вот с этим пож-та к своему лечащему врачу.
-
как редька на иврите?цнон или лефет?
-
Цнон.
Ещё перевод нашла - "гезер лаван" :-\ :)
-
Викуль спас :-* :-* :-*,а лефет это что?
-
Репа.
Не за что ;)
-
Репа.
Не за что ;)
:-*
-
цнон, цнон
-
цнон, цнон
:-*
-
http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3364493,00.html
там в рецепте зелень измеряется хофанами, кто знает, что такое хофан?
если посмотреть фильм, то он кладет не так уж много этой зелени, по смыслу- жмень выходит.. :D
-
Хафан. Горстка.
-
спасибо :)
хорошо , что там видео есть в начале я подумала, что пучок, и меня смутило, что выходит 5 пучков зелени- многова-то на 500 грамм творога + 2 яйца :D
-
Не за что :)
5 пучков, да многовато было бы :D
-
Лирика по теме .
Сослуживица швейцарка в свое время мне посоветовала от горла редиску пить ...и вот это самый цнон мне и говорит ... я не понимаю , она начинает описывать , я поняв киваю головой и по русски протягиваю - редииииииииииииска , а она мне в ответ - редайсл-редайсл !!!
-
:D
-
как на иврите будет венчание?
-
Ирусин, нет?
-
незнаю.помоему ето обручение
-
насколько я помню говорят "текес ноцри ортодокси"
-
Девки, на на русский "шикма" переводится? :-\
-
тюрьма, река ...знаю перевод не знаю
-
тюрьма, река ...знаю перевод не знаю
:D
-
Девки, на на русский "шикма" переводится? :-\
из словаря-
шикма- сикимора (дерево)
если ты про журнал- то там около слова "шикма" намалёвано дерево- мабодь, це воно? ;)
-
Дерево мне, пасиба ;)
А Долев? Тож дерево 8)
-
Дерево мне, пасиба ;)
А Долев? Тож дерево 8)
Да, долев - дерево. Мы совсем недавно на маслюле в Баниасе их несколько штук видели :).
-
А переводиться как? ???
-
долев это платан...Дерево такое
http://kedrovka.com.ua/images/allplatanindia.jpg
-
Классная фотка, по ней как раз можно отличить долев, от дуба или той же самой сикаморы...
Спасибо.
-
можешь поискать в руском инете. Название у тебя есть.
-
Долев восточный (который в Израиле растет) - это чинар.
А вообще, очень рекомендую:
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/
Куча всякой инфы о растениях, для особенно ленивых есть и латинские названия.
-
Классная фотка, по ней как раз можно отличить долев, от дуба или той же самой сикаморы...
Спасибо.
Ведь, я тут (http://www.havera.co.il/forum/yabbse/index.php?board=22;action=display;threadid=3115) тему открывала со ссылкой на сайт - деревья Израиля
-
Долев восточный (который в Израиле растет) - это чинар.
А вообще, очень рекомендую:
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/
Куча всякой инфы о растениях, для особенно ленивых есть и латинские названия.
Яна добавь свою ссылку пож-та в тему Деревья Израиля в Житейских делах
-
Ведь, я тут (http://www.havera.co.il/forum/yabbse/index.php?board=22;action=display;threadid=3115) тему открывала со ссылкой на сайт - деревья Израиля
Да я ужо все обрыла и там тожа...
-
Девки, исчо один... Котлев (кув, тет, ламед, бет) мацуй?
-
Куча всякой инфы о растениях, для особенно ленивых есть и латинские названия.
Ой, спасибо за копмлимент, но мне бы лучше русские названия :D
-
Ой, спасибо за копмлимент, но мне бы лучше русские названия :D
Пожалуйста.
Порядок действий:
1. Берешь латинское название, делаешь копипейст.
2. Открываешь русский гугль.
3. Копируешь туда это самок латинское название
4. Получаешь название того или иного растения на русском языке.
Вопросы?
-
Пожалуйста.
Порядок действий:
1. Берешь латинское название, делаешь копипейст.
2. Открываешь русский гугль.
3. Копируешь туда это самок латинское название
4. Получаешь название того или иного растения на русском языке.
Вопросы?
к тебе лично не имею.
вопрос тот же для всех остальных 8)
-
Девки, исчо один... Котлев (кув, тет, ламед, бет) мацуй?
קטָלָב ז'
земляничное дерево
http://flower.onego.ru/kustar/arbutus.html
-
Спасибо, дорогая ;)
Шота я такого деревца в наших краях не наблюдала :-\
-
Я живя в центре и о дубках не знала , а на севере оно растет .
-
тюрьма, река ...знаю перевод не знаю
Тюрма, точнее один из ее этапов - "шикум"
-
как будет на иврите споры(грибные)?
-
как будет на иврите споры(грибные)?
так никто не знает как это будет на иврите?
-
как будет на иврите споры(грибные)?
невег
-
жен род , но во множ. числе невегим
-
спасибо большое! :)
-
кто мне подскажет, как на иврите логопед?
-
Лилика кажется что-то связанное с тикшорет. Рофе тикшорет может быть?
-
кто мне подскажет, как на иврите логопед?
Клинаи тикшорет, по-моему.
Или это другое? :-\
-
Клинаи тикшорет
Оно самое !
-
Клинаи тикшорет, по-моему.
Или это другое? :-\
точно! по-моему так это называется, а я все искала слово похожее на дибур или что-то к этому близкое.
спасибо.
-
а как маскитная сетка
-
решет итушим наверно или хрен ее знает можит есть какоето название специальное
-
точно! по-моему так это называется, а я все искала слово похожее на дибур или что-то к этому близкое.
спасибо.
Клинаи текшорет занимается рипуй бедибур, тобиш фефекты фикции исправляет
На самом деле они здесь , по-моему, более широкого профиля, нежели тамошние логопеды
-
Как по- русски йошев рош?
-
председатель
-
Миссис :-* :-* :-*
Спасла
-
Можно было долго гадать, учитывая богатый русский ;)
-
а как "металлическая стружка"?
и фартук
-
Фартук = синар .
-
а как "металлическая стружка"?
швав матехет (или матахти)
-
спасибо :D
-
а как будет щипать- щипаться?
-
лицвот - щипать
-
а как "она меня щипает"?
-
цоветет оти
-
Лена большое спасибо :D
-
ну очень хочется найти на иврите параллель... я даже как то тему открыла отдельную по пословицам, но меня вместе с этой темой
похе... не захотели участвовать, короче ;)
как бы эдак сказать "как собака на сене" (дословный перевод не предлагать!!!! сами с усами!)
-
Ну это что-то типа "ни себе ни людям". Переводи как хош ;)
-
Добрая Икса :D
Переводи как хош ;)
-
Добрая Икса :D
не ну это ж не сложно перевести. ДУмаю у Грушки лучше чем у меня получится ::)
-
Так она ж не перевести хочет, а именно пословицу ;)
-
ну ладно тогда я не знаю:(
-
Грунька на :)
http://www.pitgam.co.il/2.asp?ot=rel
http://lib.cet.ac.il/pages/glossary.asp?item=16
глазами пробежалась - большую часть вообще не поняла ???
-
Какие линки интересные ::)
Чего только в нете нет.
-
ой, сколько всего!
если найду, поделюсь...
пасиб, Ленчик!!!! :-*
-
пасиб, Ленчик!!!! :-*
не за что :)
Как сказать "кризис жанра"?
-
может, "машбер оманути".... ?
-
Думаю что не оманути , а яцирати . Творчество ведь .
-
врядли слово яцира подходит к этому словосочетанию
-
Как же назовешь творческого человека ? Адам яцирати , на сколько мне помнится .
-
адам оманути ...так меня зовут в мире дзюдо :D
-
есть человек искусства и творческая личность.
А машбер яцирати все-таки...
Всем спасибо :)
-
атас ! вот так говоришь говоришь а тут такой дремучий лес!
-
Словарь "Ирис"
творческий
яцирати , креативи (слэнг) , .
Проверь сама : ;)
http://www.slovar.co.il/translate.php
-
все равно слово яцира у меня не вяжетсякак то ...странно ...как то оно меня не слышится ...можит из за кайтаны
-
говорят "машбер яцирати"... от словей "йоцер" и "яцира", а так же говорят "яцират оманут", а "машбер оманути" в разговорной речи не используется 8)
-
гы ...ну нафик давайте по русски у меня слоо яцира осоциируется с кайтанйо и с аплекациями для детей :D
-
гы ...ну нафик давайте по русски у меня слоо яцира осоциируется с кайтанйо и с аплекациями для детей :D
КсЮ... создать можно многое и полку из дерева выпилить и шедевр нарисовать... не морочь голову! :D 8)
-
КсЮ... создать можно многое и полку из дерева выпилить и шедевр нарисовать... не морочь голову! :D 8)
да я не морошу я говорю что наокнец поняла почему у меня оно не вяжется ! потмоу что я его всегда слышала толкьо там и вот так у меня связалось
-
когда звонишь по телефону, как правильно сказать
"это Юля"
зот Юлья, или зо Юлья или как нибудь ещё? :)
хотя когда на работе мне звонят, никто ме говорит это Вася, система догадайся сам :D
-
Я говорю "зот". "Зу" обычно говорят в контексте "эта",а не "это".
-
я тоже говорю ЗОТ вообще в этом случае я не слышала иначе
-
спасибо
-
а не говори так!
скажи: Юлия медаберет ;)
-
а не говори так!
скажи: Юлия медаберет ;)
угу. Если по работе так точно самый лучший вариант.
-
зот Юлия медеберет :D
-
мамаш без зот
-
мамаш без зот
а я говою итак исяк смотрю куда звоню исмотря на сколкьо мне надо морочитьим голову иногд даже фамилия называю тогда все по стойки смирно вытягиватся
-
Юлия медаберет - проконает только когда тебе звонят. ;) А представь: ты звонишь и вместо того, что бы представиться - "медаберет". Ню-ню... :D
-
фигня выходит , а так живешь и не думаешь ...наверно кгда сама то просто ЗОТ ато ужас выходит
-
проблема, только когда я сама звоню, и по старой советской привычке представляюсь :), поэтому позвонить и сказать медаберет ... не очень, это для ответа очень подходит
-
не пойму я что-то:
шалом ХАим, медаберет Юлия ми маколет Моше
или
шалом Хаим, зот Юлия ми Моше анд Ко
и то и то вполне нормально...
Юль в чем проблемма-то? :)
-
Понимаешь , так получается очень офицально, а у нас учереждение простое, вот если ты звонишь в соседнюю комнату на работе, ты просто называешь имя , а не представляешься полностью... а проблема была , что я всегда сомневалась как правильно сказать
зот , зо , или зу...
Ну форум высказался за "зот" значит это правильно :)
-
а...в соседнюю комнату...ну тогда зот :)
-
В соседнюю комнату не звонят, а орут "'эй, ты! в зеленом, пади сюда!" :D
-
В соседнюю комнату не звонят, а орут "'эй, ты! в зеленом, пади сюда!" :D
Угу. Соседняя комната может быть этажем ниже.
-
ахалан, капара! ЗОТ Юлия миамахлака. ма нишма, нешама шели? ма коре, ахоти?
(тебя запомнят, поверь ;D - следующий раз не надо будет представляться 8))
-
Отличное предложение, они уже привыкли что "руситы" холодные (на их фоне, вплоть до вопросов целую ли я своего ребенка, так как с коллективом я не целуюсь), и если измениться еффект будет обалденный :D, но я на это на способна :)
-
как перевести название кружка: משחקי מחול
и как произноситься махуль или махоль, я бы сказала махоль 8)
-
с ивритом не получилось:
мисхакей махоль
-
танци играючи ;D
-
Игровые танцы ? Ролевые танцы ?
-
насколько я помню "махоль" не всегда переводится как танцы...
-
Залезла в словарь - махоль=танец , пляска .
-
А может это мисхакей ми-хуль? "Танцульки из-за бугра"? :D
Есть еще аббравиатура, которая читается как махоль (перед последним ламедом 2 кавычки) что-то типа - "высший руководящий состав и финансы"
-
Или махУль - прощенный . Тогда получается прощенные игры ? Игры прощения ? (как раз перед йом кипур) ::)
-
Или махУль - прощенный . Тогда получается прощенные игры ? Игры прощения ? (как раз перед йом кипур) ::)
Тогда непонятно множественное число первого слова. Смехут, вроде как.
-
это название кружка для детей от 3 до 6, так что особой смысловой нагрузки быть не должно
-
Ну тогда танцевальные игры . 8)
-
совсем обалдели с переводами ;D ;D ;D
я уржалась!!!! круто!!!! :D :D :D
конечно же, ролевой клуб :), то бишь танцульки, танц игры 8)
-
совсем обалдели с переводами ;D ;D ;D
я уржалась!!!! круто!!!! :D :D :D
конечно же, ролевой клуб :), то бишь танцульки, танц игры 8)
Что-то у меня не вяжется вместе "ролевой клуб" и танцульки. А может это "Ролевые игры"? Толкиенутые или что-то с эротическим подтекстом? :D
-
с ивритом не получилось:
мисхакей махоль
деушки думаю это театральный кружок, драмма...
-
деушки думаю это театральный кружок, драмма...
не, то зовется ХУГ ДРАММА
-
Как будет "корь" название болезни
-
хацевет
-
банот, переведите плиз!
1. вестибюлярный аппарат (Чуч? Хабуль?)
2. кто знает пословицу/поговорку на иврите подходящую по смыслу "собака на сене" (дословный перевод мне не нужен, спасибо ;))
-
1. Мое предположение: Маарехет шивей мишкаль?
2. Спрашивала у мальчиков/девочек тут разных. Умненьких и образованеньких гуманитариев. Значение выражения понимают, но аналог подобрать не могут. Говорят, нет такого. :-\
-
1. на иврите также как и на русском - маарехет вестибулярит
2. без понятия
-
пасиб. Котён права - я тоже узнавала, говорят маарехет вестибюлярит... А на счёт второго - баса.....
-
маарехет шивуй мишкаль тоже правильно.
-
маарехет шивуй мишкаль тоже правильно.
шивуй мишкаль это ровновение ....а координация это уже другое
-
шивуй мишкаль это ровновение ....а координация это уже другое
А при чем тут координация? Координация - это уже следствие обработанной информации. То есть, когда мозг получил визуальную информацию и/или от вестибулярного аппарата, то тут начинается координация.
-
А при чем тут координация? Координация - это уже следствие обработанной информации. То есть, когда мозг получил визуальную информацию и/или от вестибулярного аппарата, то тут начинается координация.
ну тогдя я могу сказатьа причем тут ровновение тоже так же не причем
-
да наверное Ксюша права.
-
помоемы вы тут затронули такую вещь что врядли ктото из нас знает ответ уж очень это тема сложная
-
ну тогдя я могу сказатьа причем тут ровновение тоже так же не причем
Само равновесие ни при чем. Но вистибулярный аппарат иногда называют "аппаратом равновесия" на иврите. А вот "аппаратом координации" его не называют. Вопрос бык "как на иврите..." А "чем занимается вистибулярный аппарат".
-
помоемы вы тут затронули такую вещь что врядли ктото из нас знает ответ уж очень это тема сложная
Тут мы эту тему развивать не будем.
-
вы же уже признали, что изначально была права я, так давайте остановимся на этом ;D
-
инкубационный периуд , ктото знает как это на иврите
-
ткуфат адгира
-
спасибо
-
обертка от конфеты
-
атифа?
-
Cпросила старшего сына. Он мне ответил -Атифа.
-
спасибо
-
как первести "ёцей дофен"?
Ситуация: на картинке 8 утюгов и одна белочка, я хочу попросить показать мне "ёцей дофен", как лучше для 2-х летки?
Исключение?
-
ну это исключение конечно. Но для 2-х летки может стоить сказать "не похоже"?
-
срочно нужна поговорка вроде
собака лает табр(карован) идет
желаельно сразу на врите
СПАСИБО
-
Слышала дословный перевод:
Келев новеах ашеяра оверет
-
Слышала дословный перевод:
Келев новеах ашеяра оверет
пасиба , я уже выяснила ;)
-
сиреневый?
-
Я бы сказала "цева лилах".
Не знаю более точного названия.
-
о спасибо. А то мне вообще положено знать, а я...
-
Я бы сказала "цева лилах".
Не знаю более точного названия.
так и говорят вроде.
Тхелет - не оно? :-\
-
так и говорят вроде.
Тхелет - не оно? :-\
не...тхелет это голубой.
-
точно - запутамшись
-
а саголь?
-
сеголь это фиолетовый, юль :)
-
Шипилявить ? :D
-
кто помнит как звучит на иврите пословица что-то типа "акелев макшив ле занав ше мекашкеш"...Или типа того - не могу сформулировать...
-
Келев олех, занав мекашкеш?
-
не-не...я нашла уже...
Азанав мекашкеш ба келев
-
не-не...я нашла уже...
Азанав мекашкеш ба келев
А по-русски, что сказать, то хотела? :D
-
Я подумала, что "А Васька слушает да ест".
-
А по-русски, что сказать, то хотела? :D
ну не то чтобы я хотела...Это мне на работе морочат голову, особо креативные особи...Они хотят сказать что не продавцы должны диктовать фирме, сколько машин они могут продать в год (по плану), а фирма продавцам давать указание.
А у нас типа получается что азанав мекашкеш бакелев, ве ло келев мекашкеш бе занав)))
погоди...мне еще надо рисовать собаку - для наглядности блин...Я вначале подумала что надо мной шутят так :)
-
мне нужно сказать врачу кожнику, что у меня нога чешется, и я её расчесываю :), кроме "мегаред" в моем словарном запасе ничего нет :'(
-
ну так вроде как чешется это и есть мегаред...
Чего ломать голову?
Мегаред ли берегель коль азаман. ани квар миштагаат ми зе - мегередет коль азман, ад адам.
-
ага, только тема что я сама рачесываю раскрыта не полностью :D
-
почему не полностью?
Если ты говоришь что сходишь с ума от чесотки, и расчесываешь до крови...
Итак ужастик помоему :D
-
как будет на иврите"нашатырный спирт"?
-
амония?
-
так и называется?просто прийти в аптеку и спросить "амония"?или есть ещё какое то название?
-
"сумма получена полностью, претензий не имею"?
-
все, я конкретно отупела... и знала ведь... :'(
-
"сумма получена полностью, претензий не имею"?
ахов нифра бемлоо
эйн ве ло ихию таанот бе носе зе
шо-то в этом роде наверное ::)
-
пасибЫ!
мне тут еще вариант подкинули
кибальти схум мале вэ эйн ли коль hасагот
?
-
(http://keep4u.ru/imgs/b/080128/5c/5c718cf88d2cbef180.jpg)
-
:-* :-* :-*
-
голосовые связки?
лорингит?
-
голосовые связки - мейтарей коль , ларингит - далекет бейт/мейтарей hаколь
-
:-*
-
утверждаться? еще лучше самоутверждаться?
-
утверждаться? еще лучше самоутверждаться?
утверждать- леашер
утверждаться- скорее всего леhиташер :-\
-
не...не то совсем.
я уже узнала - литфос маамад.
-
не...не то совсем.
я уже узнала - литфос маамад.
логично...
-
ценное сочетание, можно использовать каждый день!
-
генерировать?
-
узнала. Если машина генерирует то - лехолель. А если человек то леяце.
-
Конопляное масло? (не мне - спросили :D )
-
шемен канвус
-
пасиб :-*
(а оно тут есть? ??? )
-
без понятия - я в словаре посмотрела ;)
-
Конечно есть. В любом магазинчике типа Тева.
-
Стамч, спасибо! :-* Передала
-
Чучундра! Ты темой ошиблась! :D
-
Чуч, ты хочешь, чтоб мы тебе это на иврит перевели? ;D ;D ;D
-
гы - попробуйте ;D
извиняюсь
-
Ассоциация?
-
или как по-русски или зависит от предложения ;)
типа "зе миткашер ецли ле..."
зы. насчет как по-русски - не знаю, если все понимают...
-
угу...я думала что есть слово. Ну типа димаен...но это не совсем то.
-
я когда-то спрашивала... мне сказали, что нет такой буквы 8)
-
Есть ивритское слово - Тасмих.
-
а это от какого слова? ??? словарь онлайновский такого не выдает :-\
-
От слова самух.
Пишется с тав и хаф софит.
-
В принципе давно уже признано и луазитское слово ассоциация , если ты занесешь его в словарь я уверена на 99% что получишь ожидаемый результат .
-
Татусь, у меня на работе его не знают... :D
-
Есть слово смихут - приближенный , так сказать , может быть приближенный по смыслу например ...
-
В принципе давно уже признано и луазитское слово ассоциация , если ты занесешь его в словарь я уверена на 99% что получишь ожидаемый результат .
да, это один из вариантов :D спросила на работе - как я и сказала. Либо по-русски, либо не существительное :)
-
Есть слово смихут - приближенный , так сказать , может быть приближенный по смыслу например ...
я просто думаю, что татусино слово - из психометрии. типа оно правильное, но не используемое
-
Пусть пойдут мадей ха-итнахагут поучат в университете. :D :)
"Ассоциация", конечно, используется чаще, но ивритское слово это тасмих.
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A1%D7%95%D7%A6%D7%99%D7%90%D7%A6%D7%99%D7%94
-
Пусть пойдут мадей ха-итнахагут поучат в университете. :D :)
"Ассоциация", конечно, используется чаще, но ивритское слово это тасмих.
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A1%D7%95%D7%A6%D7%99%D7%90%D7%A6%D7%99%D7%94
Татусь, я ж тебе верю давка. В принципе у любого луазитского есть синоним на правильном иврите :D Вопрос, если Иксе нужно правильно или понятно ;)
-
Смихут ха-паршуёт !
Во как !
-
Смихут ха-паршуёт !
Во как !
:D [sml]clap_1.gif[/sml]
-
Татусь, я ж тебе верю давка. В принципе у любого луазитского есть синоним на правильном иврите :D Вопрос, если Иксе нужно правильно или понятно ;)
Если нужно понятно для масс, то однозначно "ассоциация". :)
-
пойду просвещать массы - чего это они родной язык не знают? >:( ;D
-
Натата, предлагаю тебе взять в в руки толковый словарь русского языка.
Думаю, тебя ожидает мгого сюрпризов.
Это по поводу знания родного языка.
-
Натата, предлагаю тебе взять в в руки толковый словарь русского языка.
Думаю, тебя ожидает мгого сюрпризов.
Это по поводу знания родного языка.
ооо, плюс много-много. Не готовясь к психометрии я столько незнакомых слов на мивхане увидала........ ::)
-
Слушайте, ну нельзя же так серьезно все воспринимать, чесслово! 8)
-
...я хотела только сказать, что круто, что есть эта тема и вы все ужасно Вумные!... :-*
а слово "ассоциация" всем стандартным прослойкам населения Израиля известно - бадук :D. хашива асоциативит, например, известно всем....
а ещё, знаете по 9 каналу есть передача в шабат вечером на знание иврита? видели? так круто! я уже 2 раза смотрела - ужасно понравилось. я себя в принципе бсдр с ивритом считаю, а там и я иногда закрывала рот и не знала, что сказать (и муж мой тоже, кстати :-X :D)...
-
девочки, как на иврите будет желатин?
-
так и будет
-
Точнее Джелатина или желаДин
-
спасибо :)
-
мочевой пузырь-как на иврите?
-
шильпухит а-шетен
-
шлафухит ашетен
-
по Вединому вернее... :)
-
не совсем в тему, но лучше нету. какой сейчас год по еврейскому календарю? (в смысле, буквами...)
-
не совсем в тему, но лучше нету. какой сейчас год по еврейскому календарю? (в смысле, буквами...)
тав шин самех хет
-
ок, пасиб :-* как учиться перестала, с тех пор и не в курсе :-[
-
ок, пасиб :-* как учиться перестала, с тех пор и не в курсе :-[
я учусь, но вкурсе только потому, что 8(2008) это хет... в еврейском последняя "цифра" так же как и в Григорианском.
-
спасибо за способ, я как-то никогда не сопоставляла :-\ :D
-
спасибо за способ, я как-то никогда не сопоставляла :-\ :D
Этот способ не работает только между Рош Ашана и Новым годом ;) :D
-
тав шин самех хет
только ещё хей вначале...
хей = 5 000
тав шин = 700
самех хет = 68
5768
-
только ещё хей вначале...
хей = 5 000
тав шин = 700
самех хет = 68
5768
хей не пишут....
-
как сказать сменный обьектив?
-
как сказать сменный обьектив?
ого :o
-
адаша митхалефет? ???
-
Ацмит нишлефет?
Адаша это линза помоему
-
ты это откуда выкопала-то? объектив от чего? от фотоаппарата? хочешь, я фотографа спрошу?
-
ты это откуда выкопала-то? объектив от чего? от фотоаппарата? хочешь, я фотографа спрошу?
спроси :-*
да обьектив фотоаппарата
-
Спросила :) ответят - напишу 8)
-
Ленк, он говорит, что объектив это таки адаша :)
-
пасиб Марин :)
-
Как переводится Кирьят-Ата на русский? ???
-
Пригород Ата. Но это не переводиться обычно. ???
-
Как переводится "кирьят" я знаю, меня больше интересует второе слово.
-
спроси :-*
да обьектив фотоаппарата
адаша это линца в объективе а сам объектив точно ен помню ну что то врое АЦОМИТ или вроед того я когад покупала интресовалась
-
Как переводится "кирьят" я знаю, меня больше интересует второе слово.
Мне кажется - это "имя собственное". Не переводится, вроде как. Типа, кирият Моцкин.
-
Мне надо срочно-срочно-срочно какой нибудь атар с молитвами на рош ашана. А лучше парочку каких нибудь мишпатим мукарим к празднику
-
Ищи в гугле "рош а-шана брахот" и т.д. и будет тебе щасте
-
я искала
Но я в принципе уже разобралась)
-
Как переводится "кирьят" я знаю, меня больше интересует второе слово.
Не переводится , т.к. название изменялось неоднократно , а изначально называлось по арабски Кефрита , потом на еврейский лад Кфар Ата (аин тет алеф) , а потом и Кирьят Ата .
-
чтото меня глючит яне могу вспомнить как писать ШЕ ИЕ ... шин-ай-юд а дальше ...хоть умри
-
шин йуд hей йуд hей - шеиhие
-
Что б было ?
Ше ихие - шин юд хэй юд хэй
-
тода , мне так казалось но что то сомневалась я с переборов хэй ...но раз так то так :D тода еще раз
-
Как сказать этот лист носит информационный характер не даф мида а
инфармационный характер как на иврите
-
Даф информативи - наверное .
-
Так и будет - бааль офи информативи.
-
Так и будет - бааль офи информативи.
тода ;)
-
Даф информативи - наверное .
дак это тоже самое что даф мида
-
у меня таки противоположная проблема как перевести
КЕРА БЕ РАЦУОТ (мед. термин)
или что то в этом роде
-
разрыв связок
-
а такие разрыв ...а надрыв связок как ?
-
на иврите - всё кера - и разрыв и надрыв
-
а как же я узнаю ...что это надрыв или разрыв ? проблема
-
каких связок-то?
кера может быть хельки(по твоему "надрыв") или шалем.
"узнают " это на ультрасаунде или MRI
-
ну каких сеставных связок , как узнают я имею в виду не медики а мне как знать уменя диагноз кера бе рацуот и кера бе шрир ....но если эторазрыв то зашивают но ни кто не кого не аперирует ....выходит это не разрыв а надрыв раз только месяц покоя дали ...вот и вопрос как я могу знать что за диагноз поставили если врачи все завут одинаково , вот теперь можит думаю надо просить кера ле гамре о хэльки :D
-
ну каких сеставных связок , как узнают я имею в виду не медики а мне как знать уменя диагноз кера бе рацуот и кера бе шрир ....но если эторазрыв то зашивают но ни кто не кого не аперирует ....выходит это не разрыв а надрыв раз только месяц покоя дали ...вот и вопрос как я могу знать что за диагноз поставили если врачи все завут одинаково , вот теперь можит думаю надо просить кера ле гамре о хэльки :D
прости,Ксеня,не поняла ничего.
связки всегда связаны с суставами,и я спросила,о каком суставе идет речь.не думаю,что без врачей ты сама можешь определить что-либо.как они это это определяют,я уже написала-либо ультрасаунд,либо MRI ,либо клиника настолько ясна ,что никаких дополнительных исследований не нужно.
а "зашить" и прооперировать нужно и можно не все ;)
-
я говорю что у нас говорят КЕРА но не аперируют а дают минуха меяц значит это уже не разрыв я понимаю разрыв это зашивать вопрос как же будет разрыв ?
-
я говорю что у нас говорят КЕРА но не аперируют а дают минуха меяц значит это уже не разрыв я понимаю разрыв это зашивать вопрос как же будет разрыв ?
песня такая есть у Маши Распутиной -"ты не слышишь меня,я не слышу не понимаю тебя!"... ;)
1)разрыв будет КЕРА,хоть у вас,хоть не у вас.
2)оперируют не все краим
3)ты можешь написать,о каком суставе речь,третий раз спрашиваю :-X,если ,конечно,это не тайна у ВАС ;)
-
прости я не слушаю машу распутину ,я предпочитаю машину времени , там поется не стоит прогибатся под изменьчивый мир , пусть лучше он прогнется под нас , однажды он прогнется под нас
-
в огороде бузина,а в Киеве дядька...[sml]havera_wacko.gif[/sml] [sml]havera_wacko.gif[/sml][sml]havera_wacko.gif[/sml]
-
в огороде бузина,а в Киеве дядька...[sml]havera_wacko.gif[/sml] [sml]havera_wacko.gif[/sml][sml]havera_wacko.gif[/sml]
Солнц, не мечи бисер. 8)
-
Солнц, не мечи бисер. 8)
[sml]shuffle.gif[/sml] забылась...помочь хотела
-
[sml]shuffle.gif[/sml] забылась...помочь хотела
ты не помочь хотела а разясить то что ни кто не просил ...и еще упреклуламеян что я тебя не слышу ...а можит ты не понмиаешь ...?
-
ты не помочь хотела а разясить то что ни кто не просил ...и еще упреклуламеян что я тебя не слышу ...а можит ты не понмиаешь ...?
Ксень, большую часть твоих постов и так уже игнорируют.
Ты хочешь, чтобы игнорировали все твои посты?!
Или ты - энергетический вампир - хочешь поругаться с кем-нибудь и напиться энергии?!
Да - наздоровье! Доказывать тебе что-либо никто не собирается.
-
Ксень, большую часть твоих постов и так уже игнорируют.
Ты хочешь, чтобы игнорировали все твои посты?!
Или ты - энергетический вампир - хочешь поругаться с кем-нибудь и напиться энергии?!
Да - наздоровье! Доказывать тебе что-либо никто не собирается.
Мне все равно кто что игнорирует (а то я пишу тут по миллиону сообщений в день ...просто вам так кажется :D)и я таки ДА вампир но отпить инергии мне поверь хватает на работе ...воттам хоть улейся
-
шемен кик-это по-русски касторовое масло? ???
а масло репейника и касторовое-это одно и то же?
-
По-моему масло репейника - шемен тармиль. Или как-то так.
-
шемен кик-это по-русски касторовое масло? ???
угу
а масло репейника и касторовое-это одно и то же?
разные вещи
-
как сказать "у меня слезятся глаза"(от гриппа в смысле)
-
По-моему масло репейника - шемен тармиль. Или как-то так.
разные вещи
спасибки :)
а де берут?в хануёт тева? ???
-
По идеи в супер-фармах должно быть тожа
-
По идеи в супер-фармах должно быть тожа
не видела,вроде все масла все там перелопатила.у дайелет не могла спросить-она не понимает по-русски,аптекарь с помощниками -арабески, я пыталась описать как выглядит репейник-никто из них меня не понял(когда сказала "нидбак лемихнасаим"-они начали как-то подозрительно переглядываться,и спросили из какого эйзора России я приехала...короче -спросила ,а используют ли шемен кик для роста волос,все облегченно выдохнули -дааа!..пришла домой -посмотрела в "лекарствах"(благо на банке по латыни написано) и >:(
хорошо,что прежде,чем намазаться спросила вас... а то бы неделю отмывалась...
простите,что не в тему-выяснения в суперфарме дались тяжело
-
как сказать "у меня слезятся глаза"(от гриппа в смысле)
домъот а-ейнаим
-
Выкладывай, разделю. ;)
-
Мушт- он же амнон....
а по русски это карась?
-
Мушт - это вот такая хрень:http://en.wikipedia.org/wiki/Tilapia
Вроде таки из семейства карасевых.
Еще называют рыбкой святого Петра.
-
Нет ее аналога в русском. Не водится она там. Но главное, что это рыба, водится в пресной воде.
-
Тиляпия галилейская - Мушт, амнун, St.Peter\'s fish, Рыба св. Петра
http://www.havera.co.il/havera/index.php/topic,2183.0.html
http://rybafish.umclidet.com/chetyryoxyazychnyj-slovarik-nazvanij-ryb.htm
-
Наперсток :-[
-
Etzbaon
http://www.slovar.co.il/translate.php
-
хе ;D надеюсь в магазине меня поймут :D
спасибо, дорогая :-*
-
Найдешь силиконовые - свисти!
-
Найдешь силиконовые - свисти!
мне бы лучше деревянные 8)
-
мне бы лучше деревянные 8)
Кому что! Но все равно свисти, если увидишь такие.
-
как правильно написать доверенность в банк/на почту для получения денег? ???
-
по моему идешь в банк и делаешь там соответствующую пометку на счете своем в твоём присутствии и с твоей подписью.или у адвокатов...
-
если бы я могла дойти/доехать я бы сама все и сделала ;D
-
Эвакеш бэ зэ леяпэ кохо шель бла-бла-бла лимшох ксафим ми хэшбони шэ миспаро бла-бла-бла ...
Я так думаю ...
-
Физдипекла :D?
у меня знакомые услышали и теперь меня достали
и как им передать глубинный смысл сего слова? :D :D :D
-
А это ваще что?
-
О!
вы там совсем от жизни оторвались ;)
" Физдипекла Кошкина. - Врешь! - Чтоб мне провалиться! - мотнул головой спутник и топнул. ...
Ой! - Что такое? - насторожилась я, а потом, заметив, как Юрик быстро бледнеет, слегка испугалась и поинтересовалась "
-
Блин..это же Тараканова
Пришлось google it
-
:D
-
Я хорошо иврит знаю, пишу без ошибок и знаю деловую переписку. Можете у меня что-нибудь спросить. Я прямо на иврите и напишу. У меня клавиатура есть. Просто за спасибо, от нечего делать.
-
Спасибо
клавиатура есть у всех
-
как будет спицы( для вязания)?
-
по-моему маклот срига
-
как будет спицы( для вязания)?
Масрега, масрегот. (מסרגה)
-
Ну как хотите. Я хотела помочь.
-
Ну как хотите. Я хотела помочь.
Дык , помогай, тут все общаютя и помогают друг-другу, по мере сил.
-
у меня тоже! у меня тоже есть клавиатура!! )))))))))))))
дайте мне написать что нибудь на иврите! )))))))
-
у меня тоже! у меня тоже есть клавиатура!! )))))))))))))
дайте мне написать что нибудь на иврите! )))))))
о, так давай тут тогда!
приют
:D :D :D :D
-
А как будет репейное масло на иврите?
-
Слово репейник в словаре дардар דרדר
-
Слово репейник в словаре дардар דרדר
это значит мне его спрашивать как шемен дардарим? или как? (решила мазать себе волосы им и озадачилась ;D)
-
Репейник - бурдок (burdock). На иврите так же, как по английски.
-
Репейник - бурдок (burdock). На иврите так же, как по английски.
и и как будет репейное масло? как мне его в аптеках спрашивать? :)
-
Сколько не читала на форумах и в ЖЖ, везде пишут, что в Израиле в аптеках оно не продаётся, видела только один пост, что в аптеке Ганей-Авив ( Лод) продают репейное масло http://community.livejournal.com/ladies_il/1734710.html (http://community.livejournal.com/ladies_il/1734710.html).
-
ооо это далековато ;D
-
В основном пишут, что заказывают из России.
-
не совсем в тему... мне нужен текст на иврите сказки Заава и три медведя. Только текст. Заранее спасибо 8)
-
У меня дома есть книжка. Хочешь отсканирую?
-
мне бы просто текст...
-
мне бы просто текст...
Ты хочешь что бы я его перенебрала? А тебе на когда? ( а то сегодня у Ромки ДР, так что я вечером не успею)
-
http://www.itu.org.il/kishuran/index.asp?CategoryID=66&ArticleID=18704
Мне нельзя на работе качать файлы - глянь что здесь .
-
http://www.itu.org.il/kishuran/index.asp?CategoryID=66&ArticleID=18704
Мне нельзя на работе качать файлы - глянь что здесь .
мацегет с звуком, текста нет :(
-
Ты хочешь что бы я его перенебрала? А тебе на когда? ( а то сегодня у Ромки ДР, так что я вечером не успею)
сканируй!
-
Может тут ?
clickit.ort.org.il/files/txt/472319471/689317154.doc
-
Маринка, я не смогла сосканировать (не берет текст, зараза) но я набрала тебе текст. Послала по-мылу. Окончание у сказки действительно странноватое. Я читала и какой-о другой вариант. Но это то, что я нашла. Вычитай, плиз, а то я впопыхах набирала, могла напортачить.
-
Спасибо :-*
-
Девочки собралась делать себе талию, вот иду покупать специальный обруч)))))) как эта фигня будет на иврите хишук ле-талия??????
-
хула-хуп
-
А как на иврите будет Аспирин и продается ли он в израиле?
-
Так и будет-аспирин :)Продается в аптеке.
-
А как на иврите будет Аспирин и продается ли он в израиле?
micropirin, cartia, tevapirin.ecoprin посмотри тут
http://subscribe.ru/archive/country.il.imedfaq/200601/29235427.html
-
Спасибо девочки, значит у меня есть шанс сделать такую маску от прыщей)))
Аспириново-медовая маска:
Потребуется: две таблетки обычного аспирина, чуть-чуть меда и немного воды.
На таблетки накапать немного воды, чтобы он гранулировался, ждем 10-20 сек. Добавить мед (1 чайную ложку).
Нанести на 10-15 минут, смыть круговыми движениями
-
Помогает, но очень сильно сушит кожу. С кожей после 30-ти я бы не советовала такое проделывать.
-
Знатоки, подскажите, в маскорете появилась такая строчка: בילווים. Что это значит? Я в словарях не нашла.
-
может, билуим?
времяпровождения там-сям организованные...
-
Спасибо. Странно, что такие высчеты, да и не было никаких организованных времяпрепровождений.
-
я этой строчке тебе добавили бабки или сняли?
-
Мужу, сняли.
-
Мужу, сняли.
Обычно под такое подгоняют всякие тиюлим, обеды или просто нагло сняли за пинат-кафе и одноразовые стаканы. В любом случае стоит поинтересоваться в бухалтерии.
-
В том-то и дело, что он уже несколько месяцев работает без выходных. Никаких тиюлим не было, пинат-кафе и т.д. Может, обеды... Завтра спросит. Спасибо за подсказки.
-
куку)
девушки подскажите безграмотной...что значит иша бота?
-
Колкая, язвительная, пильпелит, прямая в высказываниях.
-
понятно. Спасибо Юль
-
Колкая, язвительная, пильпелит, прямая в высказываниях.
и.... грубая
-
да Юль. Прямоту в высказываниях часто можно спутать с грубостью)
-
В детской книжке "хатуль таалуль"- как перевести?
-
В детской книжке "хатуль таалуль"- как перевести?
по переведеной книжке "Кот в шляпе"
а так- кот шутник
-
да Юль. Прямоту в высказываниях часто можно спутать с грубостью)
в словаре:
בוטה= грубый
-
и.... грубая
Не верно. Именно откровенная, грубость - это совсем другое слово и понятие. Грубый - это גס,חצוף
И выбрось этот словарь. Слова синонимы בוטה
עוקצני, חריף, נוקב, חד-לשון, ישיר, תוקפני
-
я нашла перевод дерзкий,но я тоже всегда думала что это грубый
-
В детской книжке "хатуль таалуль"- как перевести?
Ну, дословно, "кот проказник".
-
я нашла перевод дерзкий,но я тоже всегда думала что это грубый
Я, обычно, очень дотошна в точном переводе понятия и слова. Многие вкладывают свои смыслы в слово. Для некоторых и сами понятия не различимы. Ну, это как попытаться моему мужу объяснить на примерах, чем отличается фиолетовый от сиреневого, и сиреневый от розового. Но они отличаются. Есть нюансы. ;)
-
Юль, я вот тоже нюансы люблю.
Ты каким словарем пользуешься?
-
Юль, я вот тоже нюансы люблю.
Ты каким словарем пользуешься?
расширенным бабилоном и сотрудницей. )) Она может точно и с нюансами пояснить практически любое слово.